2016年12月16日

 

大國有話兒 - 曾志豪
簡體字有罪

2012年04月05日
   

 

香港人對大國的仇恨,益發嚴重。
 最近發生了「AGNES B簡體字餐牌」事件,有人發現該餐廳的餐牌,只有英文和簡體字,沒有繁體字,觸發網民神經,甚至有區議員帶頭,聲稱要「罷食」抗議。
 網民迅速把事件定性為「D&G翻版」,以及「大陸同化香港」,「殘體字侵蝕正體字」,也就是說,這已不能理解為,商人為利便遊客的旅遊措施,而是又一場中港融合的矛盾戰爭。凡撐餐廳的人,都被斥為「媚共港奸、放棄香港特色」。
 事情應當這樣理解:使用簡體字,不等於肯定簡體字。
提供簡體字,等於法庭提供外語翻譯服務一樣,提供服務,只為了方便溝通,而並非表示自己熱愛擁抱某種語言。旺角幾多麻雀館為了吸引大陸遊客,都用簡體字寫了「碰槓牌規則」,該不會是砵蘭街也媚共吧?
 第二,為甚麼使用簡體字,便是歧視本地人?網民說,因為沒有繁體字。
若是如此,香港幾多名店餐廳、米芝蓮食肆,餐牌全英文、甚至有時是意大利文,你別想找到一個方塊字對照參考,但從無人投訴餐廳歧視香港人;並非大家崇洋,而是大家都習慣了,英文也是香港人日常生活的文字,沒有人會投訴蘭桂坊的酒保不會說中文。
 以前,這些名店只有英文,但今天,為了方便愈來愈多的內地遊客,而這些遊客,餐廳假設他們都不懂英文,所以便有簡體字對照。
 就像從前日本遊客是香港主力,餐廳便會寫日文,難道我們又要投訴這些餐廳,照顧日本、歧視港人?
 予人方便,不等於自己吃虧,香港人是否要風吹草動便驚惶失措,一看見簡體字便認定「繁體末日」?那些動輒便說「香港淪陷」的人,才是令香港自信淪陷的元兇。
 周一、四刊登 [email protected]

回首頁      列印

 

/56



C觀點

中原城市領先指數

廚神

旅遊